Меня зовут Тинтилия, где tinto означает насыщенный красный цвет винограда и получаемого из него вина. Я приятно увлечен, потому что родился в Молизе из сорта черного винограда.
]]>1 минута чтения
Меня зовут Тинтилия, где tinto означает насыщенный красный цвет винограда и вина, которое из него получается. Я приятно увлечен, потому что родился в Молизе из сорта черного винограда. У моего народа я считаюсь лозой качественного превосходства: я сопротивляюсь холоду, я редкий и сдержанный, и по этой причине меня мало кто знает.
Я сочетаюсь с богатыми ароматами блюд, я дома с вкусным мясом, таким как баранина, я наслаждаюсь сезонными сырами, а когда очень холодно, я сочетаюсь с вкусными деревенскими супами.
Когда вы почувствуете мой запах, ваши мысли полетят к элегантным нотам красных фруктов. Я "кислый" в нужной степени, чтобы быть пригодным для длительной выдержки. <Одного бокала достаточно, чтобы влюбиться в меня. Без сомнения, я гармонично сочетаюсь с вашим вкусом.
Попробуйте меня, и я покорю вас!
Я Король Молизе, о чем она?
Меня зовут “Качиокавалло”. IМое имя происходит от обычая вешать себя привязанным к...
2 минуты чтения
Я - король Молизе, что это такое?
Именно меня называют "Качиокавалло". Мое имя происходит от обычая подвешивать меня, связанного попарно, вместе с моим близнецом, на задней стороне шеста, чтобы продать меня после того, как я буду тщательно высушен. Я изысканна!
Это процедура я становлюсь большим:
молоко доводят примерно до 37°C и добавляют сычужную пасту, примерно через 45 минут масса свертывается, а затем творог мелко дробится. Примерно через 45 минут творожная масса свертывается, затем творожная масса разделяется на мелкие кусочки, творожная масса процеживается, творожная масса оставляется на отдых, затем снова разделяется и оставляется для созревания под горячей сывороткой на несколько часов при температуре 50 °C.
После этого пасту процеживают второй раз, давая ей стечь, и после того, как сыворотка будет слита, массу нарезают на кусочки, отжимают в воде при температуре около 80 °C и разделяют на крупные грушевидные куски. Соление происходит в рассоле в течение 12-20 часов.
Сыры связывают попарно, подвешивают и оставляют сушиться и созревать примерно на 20 дней в прохладном, проветриваемом помещении. Срок созревания варьируется от 3 месяцев до 2 или 2 лет путем хранения сыров в условиях постоянной температуры и вентиляции.
Для производства используются казан из луженой меди, деревянная ванна и деревянный или стальной стол, а также шесты.
Как видите, для того, чтобы я появился на свет, требуется много работы и самоотверженности, но как только я готов, я отправляюсь в тысячу пунктов назначения, в Соединенные Штаты, Европу, Австралию, даже в Китай и Японию. Я очень популярна, когда я свежая или зрелая, но особенно, когда я подвешена и таю на хлебе! Чего вы ждете, чтобы попробовать меня?]]>
1 минута чтения
Познакомиться с едой, вином, культурой и туризмом по-новому.
]]>1 минута чтения
Gustiamolì родился из любви к нашей земле: Молизе. Мы - четыре брата и сестра, Кармен, Джузи, Донато и Стефано, и мы всегда занимались путешествиями и туризмом, но у нас есть страсть к эногастрономии высшего качества, состоящей из ремесленных продуктов, рожденных в маленьких мастерских и обработанных в соответствии с древними традициями.
Tramite Gustiamolì - результат нашей любви к Молизе.
С помощью Gustiamolì мы хотим повысить ценность нашего региона, создав новый способ путешествия: начните наслаждаться Молизе прямо у себя дома, купив одну из наших эногастрономических коллекций, и откройте для себя места вкуса, купив туристический пакет.
Наша специализация - вино и еда Молизе.
Уникальность нашей инициативы заключается в том, что пакеты путешествий были разработаны на основе коллекций блюд и вин. Только так можно в полной мере насладиться опытом: выберите то, что вы хотите попробовать, и отправляйтесь открывать для себя деревни, мастерские и пейзажи, из которых все берет начало.
Помимо коллекций блюд и вин, мы предлагаем широкий спектр пакетов продуктов питания и вин.
Коллекции блюд и вин и туристические пакеты, хотя и идеально связаны между собой, могут быть приобретены по отдельности и независимо друг от друга. Таким образом, коллекции блюд и вин могут стать изысканным "гаджетом", который можно приобрести после путешествия по Молизе.
Оцените коллекции блюд и вин и туристические пакеты.
Вознаграждение работы малых предприятий через новый онлайн-канал продаж и поощрение туризма в этом районе для нас означает сохранение культуры и поддержание бесценного наследия древних традиций.
]]>3 минуты чтения
Молизе - это регион, богатый типичными продуктами питания и вином, которые отличаются своей аутентичностью и вкусовыми качествами, связанными с землей.
]]>3 минуты чтения
Молизе - это регион, богатый типичными продуктами питания и вином, которые отличаются своей аутентичностью и вкусовыми качествами, связанными с землей. Одним из основных продуктов, относящихся к кулинарной традиции, является масло, которое славилось еще со времен Римской империи и считалось превосходством этой территории Плинием, Катоном, Горацием и Цицероном, настолько, что все виллы того периода, найденные в Молизе, имеют погреба, содержащие большие кувшины с маслом.
Регион Молизе богат типичными продуктами питания и вина, которые отличаются своей аутентичностью и ароматами, связанными с землей.
Молизе PDO extra virgin оливковое масло получают из местных сортов оливок, в основном Aurina, Gentile di Larino, Oliva Nera di Colletorto и Leccino, а также из других местных сортов, которые делают его вкус особенным, потому что он нежный с оттенком горечи и пряности.
Другие продукты превосходного качества делают Молизе известным во всем мире, включая Тинтилию, вино коренного региона с полнотелым вкусом и интенсивным цветом, рожденное из деревенской лозы, растущей по всей территории. Это древний сорт черного винограда, который рисковал постепенно и окончательно исчезнуть, прежде чем нашел свое достойное место и внимание на богатой итальянской винной сцене.
Трюфель, считающийся черным золотом Молизе, производит около 40% национального производства ценного белого трюфеля, а для черного трюфеля основным производителем является провинция Изерния с муниципалитетами Сан-Пьетро Авеллана, Каровилли и Капракотта, за которыми следуют Кастельмауро и Бояно в провинции Кампобассо. Превосходство, оцененное многими, которое обогащает первые и вторые блюда и гарниры своим сильным вкусом и неповторимым ароматом.
Свежие и зрелые сыры со сладким, соленым и пряным вкусом, характерным для Agnone, Capracotta, Vastogirardi и Santa Croce di Magliano. Молокозавод Di Nucci в Аньоне, получивший в 2017 году награду за производство лучшего итальянского сыра, собирает молоко в Апеннинских горах Верхнего Молизе на здоровой земле, богатой местными видами растений и дикой природой. Перерабатывая сыры из сырого молока, компания не изменяет питательную и ароматическую ценность продукта.
La pasta realizzata con metodo artigianale utilizzando vecchie macine a pietra e trafilature in bronzo, salumi gustosi come la ventricina di Montenero di Bisaccia, la “Vecchia Signora di Conca Casale”, le carni come la pampanella di San Martino in Pensilis preparata con filetto di maiale e peperoncino, la carne alla brace con il suo odore accattivante.
Tra i dolci, si va dal Pannocchio, la Pigna, le tipiche ostie e il panettone a forma di campana di Agnone, ai Panzerotti al mosto cotto e al Milk Pan a forma di zuccotto bagnato con il liquore milk.
Esperienza del gusto in grado di avvolgere i visitatori da sapori unici e raffinati.