Une nouvelle façon de savourer un territoire... voyager avec goût !

Conditions générales de vente - alimentation, vin et voyages

Termes et conditions de vente - ENOGASTRONOMIE

Dernière mise à jour : octobre 2021

.

Le client déclare expressément qu'il effectue l'achat à des fins non liées à son activité commerciale ou professionnelle

.

Toutes les relations commerciales entre Omega Travel di Passarelli Carmen - Via Scalo Ferroviario, 50 - 86030 Matrice (CB) - C.F. PSSCMN92P51B519D - P. VAT no. 01749110704 (ci-après dénommée "Omega Travel") et le "Client" ou le "Consommateur" (ci-après dénommés conjointement les "Parties") sont régis exclusivement par les conditions générales de vente suivantes, à l'exclusion de tout autre accord, sauf accord écrit.

Lorsque vous effectuez un achat, les conditions générales de vente suivantes s'appliquent.

En passant une commande selon les différentes modalités envisagées, le Client déclare avoir pris connaissance de toutes les informations qui lui sont fournies au cours du processus d'achat, et accepter pleinement les conditions générales et de paiement.

  1. Definizioni:
  • Termes et conditions de vente - Food & Wine: désigne les présentes conditions générales de vente ;
  • Produit(s) : les produits alimentaires vendus sur le Site ;
  • Consommateur/Customer/Thou: toute personne destinée à être l'utilisateur final du produit tel que défini dans le décret législatif 206/2005 ;
  • Services: vente en ligne de produits alimentaires sur le Site ;
  • Les offres : sont des ventes effectuées parhttps://gustiamoli.com/ pour tout ou partie des Produits et pour des périodes limitées dans le temps à un prix réduit par rapport au prix de vente normal ;
  • Achat: est le bon de commande avec livraison des Produits dans les jours suivant la transmission de la commande par le Client àhttps://gustiamoli.com./;
  • Compte: est la zone dans laquelle le client peut consulter ses données et, si nécessaire, les modifier et/ou les supprimer.

  1. Compte
.

2.1 Afin d'utiliser les Services, vous devez vous inscrire sur notre Site en fournissant votre prénom, votre nom, votre adresse électronique et votre mot de passe. Omega Travel peut rejeter votre demande de compte ou supprimer un compte existant, pour quelque raison que ce soit, à notre seule discrétion.

2.2 En enregistrant un compte, le consommateur déclare qu'il est majeur et a la capacité juridique de conclure un contrat ayant force de loi entre les parties et que les informations fournies lors de la commande sont à jour, exactes et suffisantes pour traiter la commande.

2.3 Vous reconnaissez qu'Omega Travel utilisera l'adresse e-mail que vous fournissez lors de l'ouverture d'un compte comme principale méthode de communication avec vous. <2.4 Vous êtes seul responsable de la sécurité de votre mot de passe. Omega Travel ne peut pas et ne sera pas responsable de toute perte ou dommage résultant de votre incapacité à maintenir la sécurité de votre compte.

 

  1. Dispositions générales

3.1 Les présentes conditions générales de vente s'appliquent aux acheteurs qui répondent à la définition de " consommateurs ", conformément au décret législatif 206/2005, qui effectuent des achats par le biais du commerce électronique et destinent le produit acheté exclusivement à un usage privé.

3.2 En passant un ordre d'achat, le Consommateur confirme qu'il a lu attentivement et accepte l'ensemble des présentes conditions générales de vente et demande à Voyages Oméga de procéder à leur exécution.

 

  1. Objet du contrat et du service.
.

4.1. Omega Travel, à travers le site https://gustiamoli.com/, offre un service de vente en ligne de produits alimentaires de Molise achetés auprès d'entreprises tierces et leur expédition.

4.2. Les caractéristiques essentielles des produits sont expliquées dans chaque fiche produit.

 

  1. Conclusion du contrat

5.1. Les commandes passées par le Consommateur s'entendent comme une proposition adressée à Voyages Oméga pour l'achat des produits choisis sur la base des Conditions Générales de Vente. Le contrat ne sera considéré comme conclu que lorsque la proposition sera acceptée (acceptation) par Omega Travel au moyen d'un courriel d'accusé de réception/acceptation, y compris un courriel automatisé.

5.2. Omega Travel conservera des copies des commandes reçues et des acceptations envoyées pendant une période raisonnable, conformément à la loi applicable.

 

  1. Obligations du client

6.1 Le Client s'engage, une fois la procédure d'achat en ligne terminée, à imprimer et conserver les présentes Conditions Générales de Vente.

6.2 Les informations contenues dans les conditions générales de vente doivent être consultées et acceptées par le client avant l'envoi de l'ordre d'achat, afin de satisfaire pleinement à la condition énoncée aux articles 3 et 4 du décret législatif n° 185/1999. L'acceptation se fait en marquant l'espace approprié sur le site. Sans cela, l'ordre ne peut être exécuté.

6.3 Le Client s'engage, avant la conclusion de la procédure d'achat en ligne, à demander l'émission de la facture, en indiquant les données fiscales comme prévu par l'article 22, paragraphe 1, n° 1) du décret présidentiel n° 633/1972 qui stipule : L'émission de la facture n'est pas obligatoire, sauf si elle est demandée par le client au plus tard au moment de la transaction.

 

  1. Caractéristiques et disponibilité des produits

7.1 L'achat de matériel sur notre site Internet implique la pleine acceptation de la garantie et des conditions d'intégrité fournies par le fabricant des produits achetés, qui peuvent être hors du contrôle d'Omega Travel. Le Client comprend donc que les biens achetés seront garantis par le fabricant et selon les termes et conditions prévus par le fabricant et accepte, sans réserve, tous les termes et conditions de la garantie du fabricant.

7.2 Omega Travel ne garantit pas la certitude de la livraison des marchandises commandées tant que la commande n'a pas été acceptée et l'acceptation notifiée au client .

7.3 Toutes les descriptions de produits, les illustrations, les représentations, les détails, les dimensions, les données de performance et toute autre information disponible sur le site web sont destinées à servir d'illustrations générales des produits et ne représentent en aucun cas une garantie ou une déclaration de conformité des produits avec ces derniers.

 

  1. Méthodes d'achat

8.1 Le consommateur procède à l'achat en respectant les étapes suivantes :

  1. a) Ajout au panier de produits ;
  2. b) Saisie des données d'expédition;
  3. c) Choix du moyen de paiement ;
  4. d) Conclusion de l'ordonnance.

8.2 Pour les détails des procédures de paiement en ligne, veuillez vous référer à la plateforme web Shopify (https://www.shopify.com/legal/terms)

 

  1. Prix

9.1 Tous les prix de vente des Produits indiqués sur le Site sont exprimés en euros.
9.2 Sauf indication contraire, les prix des produits s'entendent TVA et toutes autres taxes comprises.

9.3 Les prix des produits individuels, indiqués de temps à autre sur le site, annulent et remplacent les prix précédents.

  • Les prix appliqués sont ceux indiqués sur le Site au moment de la commande du Client.
  1. Expéditions et livraisons

10.1 Sauf accord contraire, les envois seront effectués par les coursiers désignés par Omega Travel. Dans ce cas, et uniquement lorsque les frais d'expédition sont facturés, les marchandises voyagent aux risques et périls d'Omega Travel. En cas de vol/perte confirmé par le transporteur, Omega Travel s'efforcera d'envoyer un nouveau produit et, si celui-ci n'est pas disponible et/ou en rupture de stock, proposera un produit différent, mais aux caractéristiques équivalentes, avec le droit pour le client de ne pas accepter ce nouveau produit et de demander l'émission d'une note de crédit relative au produit lui-même.

10.2 La livraison au client a lieu selon les modalités et les délais établis par le transporteur disponible et consultable au moment de l'achat.

10.3. Les frais de transport seront calculés au moment où la commande est passée. Les dates et délais de livraison indiqués par Omega Travel ne sont que des estimations. Omega Travel s'efforcera de respecter les dates et/ou les délais, en envoyant les produits dans les limites maximales autorisées par la loi applicable, mais ne sera pas tenu responsable de tout retard non imputable à Omega Travel.

10.4 La livraison est effectuée à une adresse valide sur le territoire italien indiquée par le consommateur (adresse de livraison). Il est toujours de la responsabilité du consommateur de vérifier l'adresse de livraison indiquée et de communiquer, sans délai, toute erreur ou omission. Omega Travel se réserve le droit de facturer au consommateur tout coût supplémentaire dû à des modifications apportées à l'adresse de livraison qui n'ont pas été communiquées en temps utile.

mesure de recevoir la livraison du produit conformément aux dispositions des présentes Conditions Générales de Vente d'Enogastronomie, tous les risques liés à la perte ou à l'endommagement des produits seront en tout cas à la charge du Consommateur.

Dans ce cas, Omega Travel peut : a) considérer le paiement effectué et effectuer la livraison par tout moyen jugé approprié, ou déposer les produits aux frais et aux risques et périls du Consommateur ; b) demander le paiement de tous les frais de stockage et d'entreposage des produits et de tous les autres frais encourus pour la livraison de ce refus ou de cette impossibilité de recevoir la livraison ; c) dans tous les cas, elle peut toujours annuler la commande et disposer des produits, sans préjudice de son droit à l'indemnisation des dommages causés par le Consommateur, en plus des risques et des frais visés ci-dessus.

10.6 Salvi i diritti inderogabili riconosciuti dalla Legge Applicabile, il Consumatore non avrà diritto di rifiutare i prodotti, nel complesso o anche parzialmente, e dovrà procedere al pagamento per l’intero nonostante la consegna non sia avvenuta o risulti incompleta, salvo immediata comunicazione scritta del reclamo alla consegna della merce; in seguito a tale comunicazione scritta, qualora la stessa trovi riscontro, il Consumatore dovrà pagare per la quantità effettiva.

10.9. Lorsque les produits sont livrés en lot fractionné, chaque lot de produits est considéré comme relevant d'un contrat séparé et distinct ; tout défaut constaté dans un ou plusieurs lots ne donne pas droit à la résiliation de l'ensemble du contrat ou à l'annulation des commandes relatives à chaque lot ultérieur.

10.10 Le risque lié à la perte ou à l'endommagement des produits est supporté par le consommateur lors de la livraison des produits au moment où les produits entrent néanmoins en sa possession.

 

  1. Méthodes de paiement

11.1 Après confirmation de votre commande, Omega Travel débitera votre carte de crédit du montant final.

11.2. Omega Travel se réserve le droit de vérifier la régularité des paiements anticipés effectués par carte de crédit.

11.3 Dans tous les cas où le paiement de tout montant dû par le consommateur n'est pas effectué, Omega Travel se réserve le droit de poursuivre le consommateur défaillant pour obtenir le paiement des prix des produits à tout moment. Pour les détails des procédures de paiement en ligne, veuillez vous référer aux dispositions de la plateforme web Shopify (https://www.shopify.com/legal/terms.)

11.4 Omega Travel n'accepte que les méthodes de paiement en ligne via la plateforme Shopify qui sont indiquées sur le site web.

11.5 En cas d'annulation de la commande, soit par le Client, soit en cas de non-acceptation du contrat par Omega Travel, le Client sera tenu d'annuler la transaction et d'annuler le montant utilisé hors frais bancaires sur la transaction. A cet égard, Voyages Oméga rappelle et le Client accepte que : a) les délais de déblocage dépendent exclusivement du système bancaire et peuvent aller jusqu'à leur date d'échéance prévue. Une fois la transaction annulée, Omega Travel ne sera en aucun cas responsable des retards et/ou des dommages causés par le système bancaire. b) En cas de paiement par carte de crédit, les informations financières seront transmises à travers la plateforme Shopify et par un protocole crypté (SSL 128 bit), à la Banca UniCredit qui fournit les services de paiement électronique relatifs à distance, sans que des tiers puissent y accéder de quelque manière que ce soit. c) Ces informations ne seront jamais utilisées par Voyages Oméga, sauf pour accomplir les procédures relatives à l'achat et pour effectuer les remboursements en cas d'éventuels retours de produits, suite à l'exercice du droit de rétractation, ou s'il est nécessaire d'empêcher ou de signaler à la police la commission d'une fraude sur https://gustiamoli.com/

Pour plus de détails, veuillez vous référer aux prévisions de la plateforme web Shopify (https://www.shopify.com/legal/terms)

 

  1. Réception des produits

12.1. Il appartient à l'Acheteur de contrôler les produits à la livraison et de vérifier que les conditions des produits sont satisfaisantes par rapport à celles indiquées dans leur description et que les produits sont complets.

12.2. A l'exception de ce qui est spécifié ci-dessus, et sans préjudice des droits reconnus par la Loi Applicable, Omega Travel ne sera pas responsable et le Consommateur n'aura pas le droit de rejeter les produits, à moins que les éventuels défauts ou vices des produits (non imputables à la conduite ou à la négligence du Consommateur ou à la réception des produits), ne soient signalés à la livraison et à la vérification du produit, par écrit de la manière et aux adresses visées à l'article 17 des présentes Conditions de Vente, et dans tous les cas, forfaitairement, au plus tard quatorze (14) jours après leur découverte. L'acceptation sans réserve des produits par le Consommateur éteint toute responsabilité pour les éventuels défauts ou dommages présents.

12.3. Dans le cas où les défauts sont correctement et rapidement signalés conformément aux dispositions du présent article, Omega Travel est tenu de rembourser le prix du produit qui s'avère être endommagé ou défectueux, sous réserve de la vérification de celui-ci par Omega Travel lui-même, une fois que celui-ci est renvoyé à Omega Travel à l'adresse visée à l'article 17 et à condition que le produit s'avère effectivement défectueux.

12.4.

12.4. Dans tous les cas, la responsabilité du transporteur pour les dommages, les pannes ou la perte des produits, ou d'une partie d'entre eux, pendant le transport, depuis le moment où il les reçoit jusqu'à leur livraison au Consommateur, reste inchangée.

 

  1. Résiliation du contrat

13.1. En cas de non-paiement, ou de paiement inexact ou partiel, par le Consommateur à la date convenue, et après quinze (15) jours à compter de l'avertissement infructueux, la vente sera résiliée de plein droit avec le droit pour Omega Travel de demander la restitution des produits déjà livrés, sans préjudice du droit de conserver les sommes versées par l'acheteur à titre de pénalité, à l'exception de dommages et intérêts plus importants et des intérêts dus.

13.2. Tout montant impayé donnera également lieu à l'application d'intérêts de retard au double du taux d'intérêt légal.

 

  1. Responsabilità

14.1 Omega Travel décline toute responsabilité pour tout dommage ou perte, direct ou indirect, découlant des biens proposés dans la section "Food and Wine" de notre site web - dont elle est un simple distributeur - ou de l'utilisation de ces derniers, même pour le retard ou la non-livraison du produit, ou pour la correspondance des biens aux spécifications publiées par le fabricant des biens.

14.2  https://gustiamoli.com/ décline toute responsabilité en cas d'inefficacité due à un cas de force majeure de quelque nature que ce soit, si elle n'est pas en mesure d'exécuter le contrat dans les délais convenus. La force majeure comprend, sans s'y limiter, les mesures prises par les autorités publiques, les grèves de ses propres employés ou des transporteurs auxquels https://gustiamoli.com/ fait appel, ainsi que toute autre circonstance indépendante de sa volonté.

 

  1. Offres, promotions et cadeaux

15.1 Les Offres proposées par https://gustiamoli.com/ sont valables dans la limite des stocks de Produits et dans les limites d'achat indiquées sur le Site.

15.2 Les promotions ne peuvent être combinées.

15.3 Les Produits promotionnels peuvent être livrés dans un emballage promotionnel autre que celui publié sur le Site.

15.4 Si l'offre spéciale promue par https://gustiamoli.com/ prévoit l'envoi d'un produit gratuit avec un ou plusieurs produits achetés, le client reçoit le produit gratuit après acceptation implicite de celui-ci.

15.5 Aucun remplacement ou retour n'est possible en ce qui concerne les produits reçus en cadeau par le client.

 

  1. Droits des tierces parties

16.1Omega Travel ne peut être tenu responsable de toute violation des droits de propriété intellectuelle, des droits d'auteur, des dessins et modèles déposés, des marques ou d'autres droits de tiers, causée par le consommateur.

16.2 À cette fin, le consommateur indemnisera Omega Travel de toutes les responsabilités, réclamations et coûts qu'elle peut encourir ou subir en raison de toute activité du consommateur qui entraîne une violation ou une prétendue violation des droits de propriété intellectuelle de tiers.

 

  1. Droit de rétractation

 

17.1 Le droit de rétractation consiste dans la possibilité pour le consommateur de se rétracter, dans le délai de quatorze (14) jours ouvrables, de tout achat effectué à distance et de recevoir le remboursement intégral des dépenses engagées pour l'achat sans aucune pénalité, comme le prévoit le décret législatif 185 du 22/05/99 qui inclut évidemment les achats effectués par Internet. Les seuls frais non remboursés seront les frais d'expédition, qui restent exclus de la discipline du décret-loi 185/99. Il convient de noter que la législation communautaire prévoit que le droit de rétractation ne peut être exercé que par des personnes physiques (consommateurs) agissant à des fins qui peuvent être considérées comme étrangères à leur activité professionnelle. Le droit de rétractation ne peut donc pas être exercé par les personnes morales et les personnes physiques agissant à des fins liées à une activité commerciale. Les achats effectués par des revendeurs ou par des personnes qui, pour quelque raison que ce soit, achètent pour revendre à des tiers sont également exclus du droit de rétractation.

.

17.2 Le droit de rétractation ne s'applique pas à la fourniture de denrées alimentaires qui, en raison de leur nature, ne peuvent être renvoyées ou sont susceptibles de se détériorer ou de se périmer rapidement selon l'art. 62 de la loi n° 27/2012..

17.3 Le droit de rétractation s'éteint complètement si le produit retourné n'est pas intact, c'est-à-dire que

  1. a) Absence de l'emballage d'origine ;
  2. b) Absence d'éléments faisant partie intégrante du produit ;
  3. c) Dommages au produit dus à des causes autres que le transport.

17.4 Après avoir effectué l'achat, si vous souhaitez exercer votre droit de rétractation, vous devez envoyer, dans les 14 jours suivant la réception des biens, une lettre recommandée A/R à : Omega Travel di Passarelli Carmen - Via Scalo Ferroviario, 50 - 86030 Matrice (CB) ou un PEC à l'adresse suivante : omegatravel@pec.it

17.5 Omega Travel procédera au remboursement du montant payé dans les 14 jours suivant la vérification de l'intégrité de tous les composants du produit et des articles qui l'accompagnent, à l'exception des frais d'expédition.

 

  1. Contestations

18.1 Tout contestation relatif à l'application, l'exécution, l'interprétation et la rupture du contrat en ligne conclu par le Client avec Omega Travel, est soumis à la juridiction italienne.

18.2 Le client de https://gustiamoli.com/ accepte que tout litige soit traité par le tribunal de Campobasso.

 

  1. Traitement des données personnelles

19.1 Toutes les informations sur le traitement des données personnelles sont contenues dans la page suivante : https://gustiamoli.com/policies/privacy-policy.

 

  1. Droit applicable et renvoi

20.1 Les contrats conclus en ligne par le client avec https://gustiamoli.com/ sont régis par le droit italien.

.

20.2 Pour tout ce qui n'est pas expressément prévu par les présentes, les règles de droit applicables aux relations et aux cas prévus par le contrat stipulé en ligne par le client avec https://gustiamoli.com s'appliquent./">https://gustiamoli.com/

20.3 Conformément aux articles 1341 et 1342 du Code Civil italien, le Client déclare avoir lu attentivement et accepté expressément les clauses suivantes des présentes Conditions Générales de Vente : Caractéristiques et disponibilité des Produits (art. 7) ; Responsabilité (art. 14) ; Droit de rétractation (art. 17) ; Interdiction de restituer des Produits gratuits (art. 15) ; Litiges (art. 18) ; Droit applicable et renvoi (art. 20).

 

  1. Modifications des présentes conditions générales

21.1 Omega Travel se réserve le droit d'apporter des modifications aux conditions générales à tout moment en publiant un avis sur le site.

Pour cette raison, il est conseillé aux utilisateurs de consulter la version la plus récente des conditions générales avant d'effectuer tout achat. Les conditions applicables sont celles en vigueur à la date de l'envoi du bon de commande.

21.2 Si vous continuez à utiliser le Site après la publication des modifications, vous acceptez sans réserve les nouvelles Conditions.

 

  1. Communications

22.1. toute communication ou notification relative aux présentes conditions se fait par lettre recommandée avec accusé de réception ou PEC aux adresses visées à l'article 17.4 des présentes Conditions Générales de Vente.

22.2 La dernière adresse ou le dernier contact fourni par le consommateur est l'adresse à laquelle doivent être adressés les avis prescrits par la loi applicable en matière de procédures judiciaires, avant l'élection de domicile auprès du mandataire.

22.3 Sans préjudice de ce qui est prévu ci-dessus en ce qui concerne l'annulation des commandes par le Consommateur, ces communications ou avis (s'ils sont dûment adressés) seront considérés comme reçus : a) au moment de la réception de la lettre recommandée ; b) au moment et à la date de la confirmation de la réception et de l'ouverture du PEC par le destinataire.

 

Conditions générales de vente - VOYAGES

Dernière mise à jour : octobre 2021

Contenu du contrat de vente du forfait touristique

.

En plus des conditions suivantes, la description du forfait touristique contenue dans la section "Voyage" de notre site internet, ou dans le programme de voyage séparé, ainsi que la confirmation de réservation des services demandés par le voyageur avec les documents visés à l'article 36 alinéa 8 du Code du tourisme, font partie intégrante du contrat de voyage. Lorsque le contrat est négocié par une agence de voyages, la confirmation de la réservation est envoyée par le tour-opérateur à l'agence de voyages, en tant qu'agent du voyageur, et le voyageur aura le droit de la recevoir de l'agence de voyages. En signant la proposition de vente d'un forfait touristique, le Voyageur déclare expressément avoir compris et accepté, pour lui-même et pour ceux pour lesquels il demande le service tout compris, tant le contrat de voyage tel qu'il est régi par les présentes, que les avertissements qui y sont contenus et les présentes conditions

 

  1. Sources réglementaires

1.1 La vente de forfaits touristiques, ayant pour objet des prestations à fournir sur le territoire national et international, est régie par les articles 32-51 novies du décret législatif n° 79 du 23 mai 2011 (dit " Code du tourisme ", ci-après CdT), tel que modifié actuellement par D. Lgs. n° 62 du 06.06.2018 mettant en œuvre la directive européenne n° 2015/2302, ainsi que par les dispositions du code civil sur le transport, le contrat de service et le mandat, selon le cas, et par le code de la navigation (R.D. n° 327 du 30.03.1942).

 

  1. Dispositions administratives

2. 1 L'organisateur et l'agence de vente du forfait touristique, auxquels le voyageur s'adresse, doivent être autorisés à exercer leurs activités respectives selon la législation en vigueur, L'organisateur et le vendeur communiquent aux tiers, avant la conclusion du contrat, les coordonnées de la police d'assurance couvrant les risques découlant de la responsabilité professionnelle, ainsi que les coordonnées de la garantie contre les risques d'insolvabilité ou de faillite de l'organisateur et du vendeur, chacun pour ce qui relève de sa compétence, aux fins de la restitution des sommes versées ou du retour du voyageur au lieu de départ.

 

  1. Définitions (Art. 33 CdT)

3.1 Aux fins du présent contrat :

  1. Voyageur : toute personne désireuse de conclure ou de s'engager dans un contrat ou qui est autorisée à voyager sur la base d'un contrat de tourisme organisé ;
  2. Professionnel : toute personne physique ou morale, publique ou privée, qui, dans le cadre de son activité commerciale, industrielle, artisanale ou professionnelle, agit dans le cadre de contrats de tourisme organisés, y compris par l'intermédiaire d'une autre personne agissant en son nom ou pour son compte, en tant qu'organisateur, vendeur, facilitateur professionnel de services touristiques connexes ou prestataire de services touristiques, au sens de la réglementation en vigueur ;
  3. Organisateur : le professionnel qui combine des forfaits et les vend ou les offre à la vente directement ou par l'intermédiaire d'un autre professionnel ou en collaboration avec lui.
  4. Vendeur : le professionnel autre que l'Organisateur qui vend ou propose à la vente des forfaits combinés par un organisateur.

 

  1. Notion de forfait touristique (Art. 33(1)(4)(c) CdT)

1.1 Un forfait touristique est défini comme "la combinaison d'au moins deux types différents de services touristiques aux fins d'un même voyage ou d'un même séjour, si au moins l'une des conditions suivantes se réalise :

(1) que ces services soient combinés par un seul professionnel, même à la demande du voyageur ou conformément à son choix, avant la conclusion d'un contrat unique pour l'ensemble des services ;

2) ces services, même s'ils sont conclus dans le cadre de contrats distincts avec des fournisseurs individuels de services touristiques, sont :

2.1) achetés dans un point de vente unique et sélectionnés avant que le voyageur ne consente au paiement ;

.

2.1) achetés dans un point de vente unique et sélectionnés avant que le voyageur n'accepte de payer;

.

2.2) offerts, vendus ou facturés à un prix forfaitaire ou global ;

2.3) faisant l'objet d'une publicité ou d'une vente sous le nom de "paquet" ou sous une dénomination similaire ;

2.4) combinés après la conclusion d'un contrat par lequel le professionnel permet au voyageur de choisir parmi une sélection de différents types de services touristiques, ou achetés auprès de professionnels distincts par le biais de processus de réservation en ligne connexes, lorsque le nom du voyageur, les détails du paiement et l'adresse électronique sont transmis par le professionnel avec lequel le premier contrat est conclu à un ou plusieurs autres professionnels et que le contrat avec ce(s) dernier(s) est conclu au plus tard 24 heures après la confirmation de la réservation du premier service touristique.

 

  1. Information précontractuelle du voyageur (art. 34 CdT)

5.1 Avant la conclusion du contrat de forfait touristique ou d'une offre correspondante, l'organisateur et, si le forfait est vendu par l'intermédiaire d'un vendeur, le vendeur également, doivent fournir au voyageur le formulaire d'information standard correspondant à l'annexe A, partie I ou partie II du CdT, ainsi que les informations suivantes :


  1. (a) les principales caractéristiques des services touristiques, telles que :

 

  • la ou les destinations du voyage, l'itinéraire et les périodes de séjour avec les dates et, si l'hébergement est inclus, le nombre de nuits incluses;
  • .
  • les moyens de transport, les caractéristiques et les catégories de transport, les lieux, dates et heures de départ et de retour, la durée et le lieu des arrêts intermédiaires et des correspondances ; si l'heure exacte n'est pas encore fixée, l'organisateur et, le cas échéant, le vendeur, informent le voyageur de l'heure approximative de départ et de retour ;
  • .
  • la localisation, les caractéristiques principales et, le cas échéant, la catégorie touristique de l'hébergement conformément à la réglementation du pays de destination ;
  • les repas fournis
  • les visites, excursions ou autres services inclus dans le prix total convenu du forfait
  • .
  • les services touristiques fournis au voyageur en tant que membre d'un groupe et, le cas échéant, la taille approximative du groupe
  • .
  • la langue dans laquelle les services sont fournis
  • .
  • si le voyage ou le séjour est adapté aux personnes à mobilité réduite et, à la demande du voyageur, des informations précises sur l'adéquation du voyage ou du séjour en tenant compte des besoins du voyageur ;

  1. (b) la raison sociale et l'adresse géographique de l'organisateur et, le cas échéant, du vendeur, leurs numéros de téléphone et adresses électroniques ;

  2. (c) le prix total du forfait, toutes taxes comprises, et tous droits, impôts et autres frais supplémentaires, y compris les éventuels frais administratifs et de manutention, ou, lorsque ceux-ci ne peuvent raisonnablement être calculés avant la conclusion du contrat, une indication du type de frais supplémentaires que le voyageur peut encore encourir ;

  3. d) le mode de paiement, y compris le montant ou le pourcentage du prix à payer à titre d'acompte, le cas échéant, et le calendrier de paiement du solde, ou les garanties financières à verser ou à fournir par le passager ;

  4. e) le nombre minimal de personnes requis pour le forfait et le délai visé à l'article 41, paragraphe 5, point a), avant le début du forfait, pour la résiliation éventuelle du contrat au cas où ce nombre ne serait pas atteint ;

  5. (f) des informations générales sur les exigences en matière de passeport et de visa, y compris les délais approximatifs pour l'obtention de visas et les formalités sanitaires dans le pays de destination;
  6. .

  7. g) des informations sur le droit du voyageur de se retirer du contrat à tout moment avant le début du forfait moyennant le paiement d'une taxe d'annulation appropriée ou, le cas échéant, des frais d'annulation standard facturés par l'organisateur conformément à l'article 41, paragraphe 1, du CdT ;

  8. (h) des informations sur les assurances facultatives ou obligatoires couvrant les frais de résiliation unilatérale du contrat par le voyageur ou les frais d'assistance, y compris le rapatriement, en cas d'accident, de maladie ou de décès ;

  9. i) les détails de la couverture visée à l'article 47, paragraphes 1, 2 et 3 CdT.
    Pour les contrats de forfaits touristiques visés à l'article 33, paragraphe 1, lettre d), conclus par téléphone, l'organisateur ou le professionnel fournit au voyageur les informations standard visées à l'annexe A, partie II, du présent décret et les informations visées au paragraphe 1.

 

  1. Conclusion du contrat de forfait touristique (art. 36 CdT)

6.1 La proposition de vente d'un forfait touristique doit être établie sur le formulaire de contrat approprié, si nécessaire électronique ou, en tout cas, sur un support durable, remplie dans toutes ses parties et signée par le client, qui en recevra une copie. L'acceptation de la proposition de vente du forfait touristique s'entend comme finalisée, avec la conclusion conséquente du contrat, uniquement lorsque l'organisateur envoie la confirmation, également par voie électronique, au voyageur auprès de l'agence de voyages vendeuse, qui se chargera de la remettre au voyageur. Les informations relatives au forfait touristique qui ne figurent pas dans les documents contractuels, brochures ou autres moyens de communication écrite, seront fournies par l'organisateur, en exécution régulière de ses obligations au titre de l'art. 36, alinéa 8, CdT, avant le début du voyage.


6.2. <6.2 Les demandes particulières concernant les modalités de fourniture et/ou d'exécution de certains services faisant partie du forfait touristique, notamment le besoin d'assistance à l'aéroport pour les personnes à mobilité réduite, la demande de repas spéciaux à bord ou sur le lieu de séjour, doivent être formulées au moment de la demande de réservation et faire l'objet d'un accord spécifique entre le Voyageur et l'Organisateur, par l'intermédiaire de l'Agence de voyage mandatée.


6.3 Dans le cas des contrats hors établissement, le voyageur a le droit de se rétracter du contrat de forfait touristique dans un délai de cinq jours à compter de la date de conclusion du contrat ou de la date à laquelle il reçoit les conditions contractuelles et les informations préalables, la date la plus tardive étant retenue, sans pénalité et sans indication de motif. Dans le cas d'offres dont les tarifs sont nettement inférieurs à ceux des offres actuelles, le droit de rétractation est exclu. Dans ce dernier cas, l'organisateur doit documenter la modification du prix en apportant une preuve appropriée de l'exclusion du droit de rétractation (art. 41, paragraphe 7, CdT).

 

  1. Paiements

7.1 Sauf indication contraire dans les informations précontractuelles ou dans le contrat, lors de la signature de la proposition d'achat du forfait touristique, les éléments suivants doivent être payés :

    .

    1. a) les frais d'enregistrement ou de gestion (voir art.8);
    2. .
    3. b) le paiement anticipé du prix du forfait touristique publié dans le catalogue ou dans le devis du forfait fourni par l'organisateur. Le solde doit être payé dans le délai fixé par le tour-opérateur dans son catalogue ou dans la confirmation de réservation du service/forfait demandé ;

    7.2 Pour les réservations effectuées après la date indiquée comme date limite de paiement du solde, le montant total doit être payé au moment de la signature de la proposition d'achat. <7.3 Le non-paiement des sommes susmentionnées, aux dates indiquées, ainsi que le non-paiement à l'organisateur de voyages des sommes versées par le Voyageur à l'Agence Vendeuse, et sans préjudice des éventuels droits de garantie à l'encontre de cette dernière en vertu de l'art. 47 du C.C.T., constitue une clause de résiliation expresse en vertu de l'art. 1456 du Code civil, qui détermine la résiliation juridique du contrat, à effectuer par une simple communication écrite, par fax ou par e-mail, à l'Agence Vendeuse, ou au domicile du Voyageur, également par voie électronique, si elle est communiquée. Le solde du prix est considéré comme payé lorsque les sommes sont reçues par l'organisateur directement du voyageur ou par l'intermédiaire de l'agence de voyages choisie par le voyageur.

     

    1. Prix (Art. 39 CdT)

    8.1 Le prix du forfait touristique est déterminé dans le contrat, en référence à ce qui est indiqué dans le catalogue, ou programme hors catalogue et les éventuelles mises à jour ultérieures des mêmes catalogues ou programmes hors catalogue, ou sur le site internet de l'Opérateur.

    8.2 Après la conclusion du contrat de forfait touristique, les prix peuvent être augmentés du montant indiqué par l'opérateur, jusqu'à un maximum de 8%, uniquement si le contrat le prévoit expressément et précise que le voyageur a droit à une réduction correspondante du prix, ainsi que le mode de calcul de la révision du prix. Dans ce cas, le voyageur a droit à une réduction du prix correspondant à la réduction des coûts visée au paragraphe 2, lettres a), b) et c), qui intervient après la conclusion du contrat et avant le début du forfait..

     8.3 Les augmentations de prix ne sont possibles qu'à la suite de modifications des éléments suivants :


    1. (b) le niveau des taxes ou redevances sur les services touristiques inclus dans le contrat imposées par des tiers qui ne participent pas directement à l'exécution du forfait, y compris les taxes d'atterrissage, de débarquement et d'embarquement dans les ports et les aéroports;
      (c) les taux de change pertinents pour le forfait.

    8.4 Si l'augmentation du prix visée au présent article dépasse 8 % du prix total du forfait, l'article 40, paragraphes 2, 3, 4 et 5 du CdT s'applique.

    8.5 Une augmentation du prix, quel que soit son montant, n'est possible qu'après que l'organisateur en ait donné une notification claire et précise au voyageur sur un support durable, ainsi que la justification de l'augmentation et son mode de calcul.

    8.5 Une augmentation du prix, quel que soit son montant, n'est possible qu'après une communication claire et précise sur un support durable par l'organisateur au voyageur, avec la justification de l'augmentation et le mode de calcul, au moins vingt jours avant le début du forfait..

    8.6 En cas de réduction de prix, l'organisateur est en droit de déduire les frais administratifs et de manutention du remboursement dû au voyageur, ce dont il doit apporter la preuve à la demande du voyageur.

     

    1. Modification ou annulation du forfait touristique avant le départ (art. 40 CdT)

    9.1 Avant le début du forfait, l'organisateur ne peut modifier unilatéralement les conditions du contrat autres que le prix conformément à l'article 39, sauf s'il s'est réservé ce droit dans le contrat et si la modification est d'importance mineure. L'organisateur communique le changement au voyageur de manière claire et précise sur un support durable.

    9.2 Si, avant le début du forfait, l'organisateur se voit contraint de modifier sensiblement une ou plusieurs des caractéristiques principales des services touristiques visées à l'article 34, paragraphe 1, lettre a), ou ne peut satisfaire les demandes spécifiques visées à l'article 36, paragraphe 5, lettre a), ou propose d'augmenter le prix du forfait de plus de 8 % conformément à l'article 39, paragraphe 3, le voyageur peut, dans un délai raisonnable fixé par l'organisateur, accepter la modification proposée ou résilier le contrat sans payer de frais de résiliation. En cas d'annulation, l'organisateur peut proposer au voyageur un forfait de remplacement de qualité équivalente ou supérieure.

    9.3 L'organisateur peut également proposer au voyageur un forfait de remplacement de qualité équivalente ou supérieure.

    9.3 L'organisateur informe le voyageur, sans retard excessif, de manière claire et précise sur un support durable :


    1. (a) les modifications proposées visées au paragraphe 2 et leur incidence sur le prix du forfait conformément au paragraphe 4 ;
    2. . .
      b) d'un délai raisonnable dans lequel le voyageur doit informer l'organisateur de sa décision conformément au paragraphe 2 ;

    3. (c) les conséquences de l'absence de réponse du voyageur dans le délai visé au point b) ainsi que tout autre forfait proposé et son prix.
    4. .
    .

    9.4 Si les modifications apportées au contrat de forfait touristique ou au forfait de remplacement visé au paragraphe 2 entraînent un forfait de qualité ou de coût inférieur, le voyageur a droit à une réduction appropriée du prix.

    9.5 En cas d'annulation, le voyageur a droit à une réduction appropriée du prix. <9.5 En cas de résiliation du contrat de voyage à forfait conformément au paragraphe 2, si le voyageur n'accepte pas un forfait de substitution, l'organisateur rembourse sans retard excessif et en tout cas dans les quatorze jours à compter de la résiliation du contrat tous les paiements effectués par le voyageur ou en son nom et les dispositions de l'article 43, paragraphes 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 CdT s'appliquent.

     

    1. Retrait du voyageur (art. 41 CdT)

    10.1 Le voyageur peut résilier le contrat de forfait touristique à tout moment avant le début du forfait, moyennant le remboursement à l'organisateur des frais raisonnables et justifiés qu'il a engagés, dont l'organisateur doit fournir le montant au voyageur sur demande.

    10.2 Le contrat de voyage à forfait peut prévoir des pénalités de résiliation standard raisonnables, calculées en fonction du moment de la résiliation du contrat et des économies et des revenus escomptés résultant de la réaffectation des services touristiques.

    10.3 En l'absence de spécification de pénalités de retrait standard, le montant des pénalités de retrait correspond au prix du forfait diminué des économies et des recettes résultant de la réaffectation des services touristiques.

    10.4 En cas de circonstances inévitables et extraordinaires qui se produisent sur le lieu de destination ou dans son voisinage immédiat et qui ont un effet substantiel sur l'exécution du forfait ou sur le transport des voyageurs vers la destination, le voyageur a le droit de résilier le contrat, avant le début du forfait, sans payer de frais de résiliation, et au remboursement intégral des paiements effectués pour le forfait, mais il n'a pas droit à une indemnité supplémentaire.

    10.5 L'organisateur peut résilier le contrat de forfait touristique et offrir au voyageur le remboursement intégral des paiements effectués pour le forfait, mais il n'est pas tenu de verser une indemnité supplémentaire si

    10.5 L'organisateur peut résilier le contrat de forfait touristique et proposer au voyageur le remboursement intégral des paiements effectués pour le forfait, mais n'est pas tenu de verser une indemnité supplémentaire si :


    1. a) le nombre de personnes inscrites au forfait est inférieur au minimum prévu par le contrat et l'organisateur communique la résiliation du contrat au voyageur dans le délai prévu par le contrat et en tout cas au plus tard vingt jours avant le début du forfait pour les voyages de plus de six jours, sept jours avant le début du forfait pour les voyages de deux à six jours, quarante-huit heures avant le début du forfait pour les voyages de moins de deux jours;
    2. .
    3. .
      b) l'organisateur n'est pas en mesure d'exécuter le contrat en raison de circonstances inévitables et extraordinaires et communique la résiliation du contrat au voyageur sans retard injustifié avant le début du forfait.

     10.6 L'organisateur doit effectuer tous les remboursements prescrits conformément aux paragraphes 4 et 5 ou, en ce qui concerne les dispositions des paragraphes 1, 2 et 3, rembourser tout paiement effectué par le voyageur ou en son nom pour le forfait après déduction des frais appropriés, sans retard excessif et en tout cas dans les quatorze jours suivant la rétractation. Dans les cas visés aux paragraphes 4 et 5, la résiliation des contrats liés fonctionnellement stipulés avec des tiers est déterminée.

     

    1. Frais d'annulation en cas de désistement du voyageur.
        .
      • Le voyageur qui se rétracte du contrat avant le départ en dehors des cas énumérés à l'art. 10 se verra facturer, déduction faite de l'acompte versé conformément à l'art. 7, le montant de la pénalité dans la mesure indiquée ici (en plus du coût individuel du traitement de la réservation).
    .
  • Annulation sans pénalité jusqu'à 30 jours civils avant le départ* (les frais de dossier ne seront en aucun cas remboursés) ;
  • 50% des frais de participation de 29 à 15 jours civils avant le départ*;
  • .
  • 70% des frais de participation de 14 à 8 jours civils avant le départ*;
  • .
  • 100% des frais de participation après ces délais
  • .

* N.B. : pour les frais relatifs aux services de transport (trains, bateaux à moteur, vols,...) tarifs réguliers de groupe, tarifs publiés et/ou tarifs low cost, une pénalité de 100% sera facturée en cas d'annulation à toute date après la confirmation du voyage.

 11.2 Les conditions ci-dessus peuvent différer en cas d'accords différents avec les fournisseurs ou d'offres spéciales. Toute variation sera communiquée avant la réservation.

  1. Remplacements et transfert du forfait touristique à un autre voyageur (art. 38 CdT).

12.1 Le voyageur, moyennant un préavis donné à l'organisateur sur un support durable au plus tard sept jours avant le début du forfait, peut céder le contrat de forfait touristique à une personne qui remplit toutes les conditions d'utilisation de la prestation.

12.2 Le cédant et le cessionnaire du contrat de forfait touristique sont solidairement responsables du paiement du solde du prix et de tous les droits, taxes et autres frais supplémentaires, y compris les éventuels frais administratifs et de gestion.

12.2 Le cédant et le cessionnaire du contrat de forfait touristique sont solidairement responsables du paiement du solde du prix et de tous les droits, taxes et autres frais supplémentaires, y compris tous les frais administratifs et de manutention, résultant de cette cession.

.

12.3 L'organisateur informe le cédant des coûts réels du transfert, qui ne doivent pas être déraisonnables et ne doivent pas dépasser les coûts effectivement supportés par l'organisateur du fait du transfert du contrat de voyage à forfait, et fournit au cédant la preuve des frais, taxes ou autres coûts supplémentaires résultant du transfert du contrat.

12.4 Dans tous les cas, le Voyageur qui demande la modification d'un élément d'une réservation confirmée, pour autant que cette demande ne constitue pas une novation contractuelle et qu'il soit possible de la mettre en œuvre, paiera au Tour-opérateur, en plus des frais résultant de la modification elle-même, un coût forfaitaire fixe.

 

  1. Obligations des voyageurs

13.1 Au cours des négociations et en tout cas avant la conclusion du contrat, le Voyageur recevra par écrit des informations générales concernant les passeports, les visas et les formalités sanitaires nécessaires pour voyager à l'étranger.

.

13.2 Pour la réglementation relative à l'expatriation des mineurs, veuillez vous référer expressément à ce qui est indiqué sur le site de la police d'État. Toutefois, il convient de noter que les mineurs doivent être en possession d'un document personnel valable pour voyager à l'étranger, à savoir un passeport, ou pour les pays de l'UE, également une carte d'identité valable pour voyager à l'étranger. En ce qui concerne l'expatriation des mineurs de moins de 14 ans et l'expatriation des mineurs pour lesquels une autorisation délivrée par l'autorité judiciaire est requise, il convient de suivre les instructions indiquées sur le site Internet de la police. http://www.poliziadistato.it/articolo/191/.

13.3 Les voyageurs doivent en tout cas trouver les informations correspondantes auprès de leurs représentations diplomatiques et/ou des canaux d'information officiels respectifs des gouvernements. Dans tous les cas, les voyageurs doivent vérifier, avant le départ, que les informations sont à jour auprès des autorités compétentes (pour les citoyens italiens, la préfecture de police locale ou le ministère des Affaires étrangères via le site www.viaggiaresicuri.it ou le centre opérationnel au numéro 06.491115). En l'absence de cette vérification, aucune responsabilité pour le non-départ d'un ou plusieurs voyageurs ne peut être imputée à l'agence de vente ou à l'organisateur.

13.4 Les voyageurs doivent en tout cas informer le vendeur et l'organisateur de leur nationalité au moment de la demande de réservation du forfait touristique ou de la prestation touristique et, au moment du départ, s'assurer définitivement qu'ils sont en possession des certificats de vaccination, des passeports individuels et de tout autre document valable pour tous les pays concernés par l'itinéraire, ainsi que des visas de séjour, des visas de transit et des certificats sanitaires éventuellement requis.

13.5 En outre, afin d'évaluer la situation socio-politique et de sécurité sanitaire et toute autre information utile concernant les pays de destination et, par conséquent, l'utilité objective des services achetés ou à acheter, le voyageur est responsable de l'obtention d'informations officielles à caractère général auprès du ministère des Affaires étrangères, et diffusées sur le site web institutionnel de Farnesina www.viaggiaresicuri.it. Les informations ci-dessus ne sont pas contenues dans les catalogues du T.O. - en ligne ou sur papier - car ceux-ci contiennent des informations descriptives générales comme indiqué dans la brochure d'information et non des informations temporairement modifiables. Ces informations doivent donc être assumées par le voyageur. Le voyageur doit également se conformer aux règles de prudence et de diligence normales et aux règles spécifiques en vigueur dans les pays de destination du voyage, à toutes les informations qui lui sont fournies par l'organisateur, ainsi qu'aux règlements et dispositions administratives ou législatives relatifs au forfait touristique. Les voyageurs seront tenus responsables de tous les dommages que l'organisateur et/ou le vendeur pourraient subir du fait du non-respect des obligations susmentionnées, y compris les frais nécessaires à leur rapatriement.

13.6 L'organisateur ou le détaillant qui a accordé une indemnité ou une réduction de prix, qui a payé des dommages-intérêts ou qui a été tenu à d'autres obligations prescrites par la loi, a le droit de se retourner contre les personnes qui ont contribué à la survenance des circonstances ou de l'événement à l'origine de l'indemnité, de la réduction de prix, des dommages-intérêts ou des autres obligations en question, ainsi que contre les personnes tenues de fournir une assistance et un logement en vertu d'autres dispositions, au cas où le voyageur ne peut pas retourner au lieu de départ. L'organisateur ou le vendeur qui a indemnisé le voyageur est subrogé, dans les limites de l'indemnité versée, dans tous les droits et actions de ce dernier contre les tiers responsables ; le voyageur fournit à l'organisateur ou au vendeur tous les documents, informations et éléments en sa possession utiles à l'exercice du droit de subrogation (art. 51 quinquies CdT).

 

  1. Régime de responsabilité de l'organisateur (art. 42 CdT)

14.1. L'organisateur est responsable de l'exécution des services touristiques inclus dans le contrat de forfait touristique, indépendamment du fait que ces services doivent être fournis par l'organisateur lui-même, par ses auxiliaires ou agents lorsqu'ils agissent dans l'exercice de leurs fonctions, par des tiers dont il utilise les services ou par d'autres fournisseurs de services touristiques, conformément à l'article 1228 du code civil.

14.2. En vertu des articles 1175 et 1375 du Code civil, le voyageur doit informer l'organisateur, directement ou par l'intermédiaire du vendeur, en temps utile, compte tenu des circonstances de l'espèce, de tout défaut de conformité constaté lors de l'exécution d'une prestation touristique incluse dans le contrat de forfait touristique.

14.3 Si l'une des prestations touristiques n'est pas exécutée comme convenu dans le contrat de forfait touristique, l'organisateur doit remédier au défaut de conformité, sauf si cela est impossible ou excessivement coûteux, compte tenu de l'ampleur du défaut de conformité et de la valeur des prestations touristiques affectées par le défaut. Si l'organisateur ne remédie pas au défaut, l'article 43 s'applique. <14.4 Sans préjudice des exceptions visées au paragraphe 3, si l'organisateur ne remédie pas au défaut de conformité dans un délai raisonnable fixé par le voyageur en fonction de la durée et des caractéristiques du forfait, avec la réclamation formulée conformément au paragraphe 2, le voyageur peut remédier lui-même au défaut et demander le remboursement des frais nécessaires, raisonnables et documentés ; si l'organisateur refuse de remédier au défaut de conformité ou s'il est nécessaire d'y remédier immédiatement, il n'y a pas lieu pour le voyageur de préciser un délai.

14.5 Si un défaut de conformité, conformément à l'article 1455 du Code civil, constitue une inexécution non négligeable des services touristiques inclus dans un forfait et que l'Organisateur n'y a pas remédié dans un délai raisonnable fixé par le voyageur en fonction de la durée et des caractéristiques du forfait, avec la notification faite conformément au paragraphe 2, le voyageur peut, sans frais, résilier de plein droit et avec effet immédiat le contrat de forfait touristique ou, le cas échéant, demander, conformément à l'article 43, une réduction du prix, sans préjudice toutefois d'une éventuelle indemnisation des dommages. En cas de résiliation du contrat, si le forfait comprenait le transport de passagers, l'organisateur doit également organiser le retour du voyageur avec un transport équivalent sans retard excessif et sans frais supplémentaires pour le voyageur.

. <14.6 Lorsqu'il est impossible d'assurer le retour du voyageur, l'organisateur prend en charge les frais de l'hébergement nécessaire, si possible d'une catégorie équivalente à celle prévue dans le contrat, pour une durée maximale de trois nuits par voyageur ou pour une durée plus longue prévue par la législation européenne sur les droits des passagers applicable au moyen de transport concerné.

14.7 La limitation des coûts mentionnée au paragraphe 6 ne s'applique pas aux personnes à mobilité réduite, telles que définies à l'article 2, paragraphe 1, point a), du règlement (CE) n° 1107/2006, et à leurs accompagnateurs, aux femmes enceintes, aux mineurs non accompagnés et aux personnes nécessitant une assistance médicale spécifique, à condition que l'organisateur ait été informé de leurs besoins particuliers au moins quarante-huit heures avant le début du forfait. L'organisateur ne peut pas invoquer des circonstances inévitables et extraordinaires pour limiter la responsabilité visée au présent paragraphe si le prestataire de services de transport ne peut pas invoquer les mêmes circonstances en vertu de la législation applicable de l'Union européenne.

14.8 Si, en raison de circonstances indépendantes de la volonté de l'organisateur, il est impossible de fournir une partie substantielle, en termes de valeur ou de qualité, de la combinaison de services touristiques convenue dans le contrat de forfait touristique, l'organisateur propose, sans frais supplémentaires pour le voyageur, des solutions alternatives appropriées de qualité équivalente ou supérieure, si possible, à celles spécifiées dans le contrat, afin que l'exécution du forfait puisse se poursuivre, y compris l'éventualité que le retour du voyageur au lieu de départ ne soit pas assuré comme convenu. Si les solutions alternatives proposées aboutissent à un forfait de qualité inférieure à celle prévue dans le contrat de forfait touristique, l'Organisateur accorde au voyageur une réduction de prix appropriée.

14.9 Le passager ne peut rejeter les arrangements alternatifs proposés que s'ils ne sont pas comparables à ce qui a été convenu dans le contrat de forfait touristique ou si la réduction de prix accordée est insuffisante.

14.10 S'il est impossible de fournir des arrangements alternatifs ou si le passager rejette les arrangements alternatifs proposés qui sont conformes au paragraphe 8, le passager a droit à une réduction du prix.

14.10 S'il est impossible de proposer d'autres arrangements ou si le voyageur rejette les autres arrangements proposés qui sont conformes au paragraphe 8, le voyageur a droit à une réduction du prix. En cas de non-respect de l'obligation de faire une offre visée au sous-paragraphe 8, le sous-paragraphe 5 s'applique.

14.11 Lorsque, en raison de circonstances imprévues non imputables à l'organisateur, il est impossible d'assurer le retour du voyageur comme convenu dans le contrat de forfait touristique, les paragraphes 6 et 7 s'appliquent.

 

  1. Régime de responsabilité du vendeur (art. 50 - 51c CdT)

15.1 Le vendeur est responsable de l'exécution du mandat qui lui est confié par le voyageur avec le contrat d'intermédiation de voyage, indépendamment du fait que le service soit rendu par le vendeur lui-même, par ses auxiliaires ou assistants lorsqu'ils agissent dans l'exercice de leurs fonctions ou par des tiers dont il utilise les services, car l'exécution des obligations assumées doit être appréciée au regard de la diligence requise pour l'exercice de l'activité professionnelle correspondante.

15.2 Le vendeur n'est pas responsable des erreurs de réservation imputables au voyageur ou dues à des circonstances extraordinaires.

15.2 Le vendeur n'est pas responsable des erreurs de réservation imputables au voyageur ou dues à des circonstances inévitables et extraordinaires.

15.3 Le droit du voyageur à des dommages et intérêts en rapport avec la responsabilité du vendeur se prescrit par deux ans à compter de la date du retour du voyageur au lieu de départ.

 

  1. Limites de l'indemnisation (art. 43(5))

16.1 Le contrat de forfait touristique peut prévoir une limitation de l'indemnisation due par l'organisateur, sauf pour les dommages corporels causés intentionnellement ou par négligence, à condition que cette limitation ne soit pas inférieure à trois fois le prix total du forfait.

16.2 Le droit à l'indemnisation des dommages corporels s'éteint dans un délai de trois ans à compter de la date du retour du voyageur au lieu de départ ou dans le délai plus long prévu pour l'indemnisation des dommages corporels par les dispositions régissant les services inclus dans le forfait.

 

17.1 Possibilité de contacter l'organisateur via le vendeur (Art. 44 CdT)

17.1 Le Voyageur peut adresser des messages, des demandes ou des plaintes relatifs à l'exécution du forfait directement au Vendeur par l'intermédiaire duquel il l'a acheté, qui, à son tour, transmettra rapidement ces messages, demandes ou plaintes à l'Organisateur.

17.2 Aux fins du respect des délais ou des périodes de prescription, la date à laquelle le Vendeur reçoit les messages, les demandes ou les plaintes visés au paragraphe 1 est également considérée comme la date de réception par l'Organisateur.

17.2 Aux fins du respect des délais ou des périodes de prescription, la date à laquelle le Vendeur reçoit les messages, les demandes ou les plaintes visés au paragraphe 1 est considérée comme la date de réception également pour l'Organisateur.

 

  1. Devoir d'assistance (art. 45 CdT)
  2. .
.

18.1 L'organisateur doit fournir sans délai une assistance adéquate au voyageur qui se trouve en difficulté, y compris dans les circonstances visées à l'article 42, paragraphe 7 CdT, notamment en fournissant les informations appropriées concernant les services de santé, les autorités locales et l'assistance consulaire et en aidant le voyageur à effectuer des communications à distance et à trouver des services touristiques alternatifs.

18.2 L'organisateur peut facturer des frais raisonnables pour cette assistance si le problème est causé intentionnellement par le voyageur ou par sa faute, dans la limite des frais réels encourus.

 

  1. Assurance contre les frais d'annulation et de rapatriement (art. 47(10) CdT)

19.1 S'il n'est pas expressément inclus dans le prix, il est possible et conseillé de stipuler, au moment de la réservation et par l'intermédiaire du Vendeur, des assurances spéciales contre les frais dérivant de l'annulation du forfait, des accidents et/ou des maladies qui couvrent également les frais de rapatriement et la perte et/ou les dommages aux bagages. Les droits découlant des contrats d'assurance doivent être exercés par le Voyageur directement à l'encontre des Compagnies d'assurance stipulantes, dans les conditions et selon les modalités prévues par les polices, telles qu'elles figurent dans les conditions de police publiées dans les catalogues ou affichées dans les brochures mises à la disposition des Voyageurs au moment du départ.

  1. Outils de résolution alternative des conflits (art. 36(5)(g) CdT)
  2. .
.

20.1 L'organisateur peut proposer au voyageur - dans le catalogue, dans la documentation, sur le site internet de l'organisateur ou sous d'autres formes - des méthodes de résolution alternative des litiges (ADR - Alternative Dispute Resolution), conformément au décret législatif 206/2005. Dans ce cas, l'organisateur indiquera le type de résolution alternative proposée et les effets que cette adhésion entraîne.

 

  1. Protection des voyageurs (art. 47 CdT).

21.1 L'organisateur et le vendeur établi sur le territoire national sont couverts par un contrat d'assurance de responsabilité civile en faveur du voyageur pour la réparation des dommages résultant de la violation de leurs obligations respectives en vertu des contrats respectifs.

21.2 Les contrats d'organisation de voyages à forfait sont adossés à des polices d'assurance ou à des garanties bancaires ou émis par les Fonds visés à l'alinéa 3 de l'art. 47 du C.C.T., qui, pour les voyages à l'étranger et les voyages à l'intérieur d'un même pays, y compris les voyages en Italie, en cas d'insolvabilité ou de faillite de l'organisateur ou du vendeur, garantissent, sans délai à la demande du voyageur, le remboursement du prix payé pour l'achat du forfait et le retour immédiat du voyageur si le forfait comprend le transport du voyageur, ainsi que, si nécessaire, le paiement de la nourriture et du logement avant le retour. La garantie doit être effective, adaptée au volume d'affaires et couvrir les coûts raisonnablement prévisibles, les montants des paiements effectués par les voyageurs ou en leur nom dans le cadre des forfaits, en tenant compte de la durée de la période entre les acomptes et le solde final et la réalisation des forfaits, ainsi que le coût estimé du rapatriement en cas d'insolvabilité ou de faillite de l'organisateur ou du vendeur.

21.3 Les voyageurs bénéficient d'une protection en cas d'insolvabilité ou de faillite de l'organisateur ou du vendeur, quel que soit leur lieu de résidence, le lieu de départ ou le lieu de vente du forfait et quel que soit l'État membre dans lequel est établie l'entité assurant la protection en cas d'insolvabilité ou de faillite.

21.4 Dans les cas prévus au paragraphe 2, en alternative au remboursement du prix ou au retour immédiat, le voyageur peut se voir proposer la poursuite du forfait dans les conditions prévues aux articles 40 et 42 des CGA.

 

  1. Changements opérationnels

22.1. Compte tenu du fait que les catalogues sont publiés longtemps à l'avance et qu'ils contiennent des informations sur la manière d'utiliser les services, il convient de noter que les horaires de vol et les itinéraires indiqués dans l'acceptation de la proposition d'achat des services peuvent être modifiés, car ils font l'objet d'une validation ultérieure. À cet effet, les voyageurs doivent demander à leur agence de voyage une confirmation des services avant le départ.

 22.2 L'Organisateur informera les passagers de l'identité du transporteur effectif dans les délais et selon les modalités prévus par l'article 11 du règlement CE 2111/2005.

 

  1. Informations en vertu de l'article 13 du décret législatif 196/2003 et de l'article 13 du règlement (UE) 2016/679.

23.1 Conformément à l'art. 13 du décret législatif 196/2003 (" Code de la vie privée ") et à l'art. 13 du règlement (UE) 2016/679, qui prévoit des dispositions pour la protection des personnes et d'autres sujets concernant le traitement des données personnelles, nous souhaitons vous informer que les données personnelles que vous fournissez seront traitées dans le respect de la législation susmentionnée et des obligations de confidentialité auxquelles la Société soussignée est tenue. Les informations sont disponibles sur le lien suivant : https://gustiamoli.com/policies/privacy-policy

 

  1. Notification obligatoire en vertu de l'article 17 de la loi n° 38/2006.

24.1 "La loi italienne punit d'une peine d'emprisonnement les crimes concernant la prostitution et la pornographie enfantine, même s'ils ont été commis à l'étranger."

Omega Travel
di Passarelli Carmen
Via Scalo Ferroviario, 50 - 86030 Matrice (CB)
C.F. PSSCMN92P51B519D
P.IVA 01749110704
omegatravel2011@gmail.com
omegatravel@pec.it

Numero emergenza (ad uso esclusivo dei clienti in viaggio) +39 3319774667

Il mancato utilizzo del servizio rende nulli successivi reclami

Responsabilità civile

Ai sensi dell’art. n° 50 del CdT, è stata stipulata dalla società organizzatrice, polizza assicurativa di R.C. con XXXXXX numero polizza 000000.